AVROM-LEYZER
TVERSKI (February 19, 1905-Shevat [January-February] 1969)
He was born in Loyev (Loyew),
Byelorussia, the son of the Loyev-Chernobyl rabbi, R. Brokhl Ben-Tsien, the
fifth generation of Chernobyl preachers and a direct descendant of the
Baal-Shem-Tov. He studied in religious
primary school; later in the Sadegurer circle, he studied Mishna with
commentaries, and after his bar mitzvah he studied at the Shumsk yeshiva in
Volhynia. After returning home, he
secretly began reading Hebrew and Yiddish books. An older sister of his covertly studied
Russian with him. He subsequently
graduated from the “First High School” in Cherkassy, Ukraine. He went on to study philosophy at Odessa
University. Under the influence of
Yankev Dinezon, Mortkhe Spektor, and other writers of the time, he drew closer
to the treasures of modern Jewish literature.
In 1931 he was on a trip to the United States. He came a second time in 1937 and
remained. Over the course of a number of
years, he was a Hebrew teacher in Detroit and other cities in America. In 1955 he made a trip to Israel. He returned and lived in Chicago. He worked as a teacher at the high school
Tikkun Ivri and offered a course on modern literature in the local college for
Jewish studies. He began writing when
quite young in Hebrew and in Yiddish.
His first Hebrew poem, “Hapegisha” (The encounter), appeared in Hashiloaḥ (The
shiloah) in Odessa (1918). After that a
great number of his poems and short stories were published in Tog (Day) in Kishinev in the 1920s. He also contributed to: Unzer tsayt (Our time) in Kishinev; Ost jüdische Zeitung (Eastern Jewish newspaper) in Czernowitz; Zuntog tsaytung (Sunday newspaper) in
Czernowitz; and Tshernovitser bleter
(Czernowitz leaves). After coming to the
United States, he published in: Tog, Fraye arbeter-shtime (Free voice of
labor), Hemshekh (Continuation), Svive (Environs), and Hadoar (The mail)—all in New York; and Gilyonot (Tablets) in Israel. Together with Sh. Hillels and A. Huberman, he
edited the monthly journal Funk
(Spark) in Czernowitz. In book form: Meshiekhn antkegn (Against the messiah),
poetry (New York, 1946), 155 pp. His
poems were highly original, both in their form and their innovative mixture of
old and new in content.
My father is an old farmer,
He plows the earth with Grandfather’s
mysticism.
….
He shackles himself to the plow’s
shares
With Tam’s and Rashi’s two sets of
phylacteries,
“His
rabbinical Yiddish is the language of his thoughts,” wrote Yankev Glatshetyn. “He thinks in the language of his
great-grandfathers. This is not a way of
writing but a genuine treasure. He…carried
out a great assignment. He redressed the
formless poetry of Hasidic rabbis.” He
died in Israel.
Sources:
B. Shnobl, in Oyfgang (Sighet-Marmației) (June 1934); Moyshe Shtarkman, Hemshekh-antologye fun der amerikaner-yidisher dikhtung (Hemshekh anthology of American Yiddish poetry) (New
York, 1945), pp. 75-87, 432 (including Tverski’s biography and critical notes
by Shmuel Niger and H. Leivick); Yankev Glatshteyn, In tokh genumen (In essence) (New York, 1947), pp. 258-66; Avrom
Reyzen, in Di feder (New York)
(1949), pp. 237-78; Melekh Ravitsh, in Keneder
odler (Montreal) (December 14, 1953); Y. Y. Sigal, in Keneder odler (May 30, 1954); A. Indelman, in Hadoar (New York) (Sivan [= June-July] 1954); Y. Glants, in Der veg (Mexico City) (July 22, 1961).
Benyomen Elis
No comments:
Post a Comment