AVROM
YUDITSKI (ca. 1885-January 6, 1943)
A literary scholar and historian, he
was born in the town of Korsun',
Ukraine. He received a traditional Jewish education in religious elementary
school and yeshivas. At the time of the first Russian Revolution (1905), he
joined the Bund and was active in the Jewish labor movement in Ukraine and
Byelorussia. In 1912 he was living in St. Petersburg, later until early 1916 in
Vilna. When the Germans during WWI approached the city, Yuditski moved into
Russia and until 1917 lived in Irkutsk. After the February Revolution (1917),
he returned to St. Petersburg, was active there in the Bund, and later (around
June 1917) when the central committee of the Bund moved to Minsk, Byelorussia,
he too made his way there and became a contributor to the editorial board of
the Bundist central organ, Der veker
(The alarm). In late 1918 he traveled to Warsaw, and there he was interned in a
prison camp in Chełm, from which he
escaped to Kiev. When the Russian Bund split, he went over to the Communist
Bundists, and from that point forward he was their leader in the realm of
Yiddish culture and literature. Until the German assault on Russia (June 1941),
he was a consultant on questions of history for the Moscow Yiddish State
Theater. He was evacuated in July 1941 to Inner Asia, for a time worked there
on a collective farm, before making his way to Tashkent, living in great need.
Broken physically and mentally, a forlorn and disappointed man, and moreover perennially
suffering from hunger, he died in a hospital in Tashkent after a serious
illness.
He began writing
for the monthly journal Di idishe velt (The Jewish world), of which he was
editorial secretary, in St. Petersburg in 1912, and later was a contributor to Hazman
(The times) in Vilna (1912)—as a Bundist he wrote solely in Hazman on literary
and cultural topics—and near the beginning of WWI (ca. 1915) he was an internal
contributor to the Vilna daily Der fraynd (The friend) which F. Margolin
published. After the 1917 Revolution, he wrote intensively for Di
arbayter-shtime (The voice of labor) in Petrograd (1917) and Der veker in Minsk
(1917-1918). From 1919 he was a regular contributor to the Jewish Communist
press in Russia. In the 1920s and 1930s, he worked with the Institute for
Jewish Culture in the Ukrainian Academy of Sciences. He wrote a series of
important works on the history of the Jewish labor movement. He was a serious
researcher into Jewish cultural history and the Yiddish press in Russia,
engaged as well in Yiddish bibliography. Among other items, he published in: Der
apikoyres (The heretic) in Moscow (1924-1925) a portion of his work on religion
and “bourgeois Jewish historical philosophy”; “Vegn a proyekt fun a yidishn
zhurnal in rusland in di 50 yorn” (On a project for a Yiddish journal in Russia
in the 1850s), in Logisher zamlbukh (Logic anthology) 1 (Moscow-Kharkov); “Vegn
di politish-gezelshaftlekhe rikhtungen in yude in di ershte yorn far un nokh
unzer tsaytrekhenung” (On the political and social directions in Judea in the
first years before and after [the beginning of] the Common Era), Sovetish
(Soviet) in Moscow (1938); “Vegn inhaltn fun volf kamrashs pyese ‘kohol in
shtetl’” (On the contents of Volf Kamrash’s play, “Kohol in shtetl”), Shriftn
(Writings) in Kiev (1928); “Yidishe revolutsyonere bavegung in 1905” (The
Jewish revolutionary movement in 1905), Royte velt (Red world) in Kharkov
(1924-1935) and “Yidishe arbeter-bavegung af ukraine” (The Jewish labor
movement in Ukraine), Royte velt 1, 2, 3, 4 (1926); “Yidishe burzhuazye un
yidisher proletaryat in ershter helft 19 y״h (The Jewish bourgeoisie and the Jewish
proletariat in the first half of the nineteenth century), Historisher zamlbukh (Historical anthology) in Kiev (1930), which
appeared in book form (Kiev: Proletar, 1931), 120 pp., with a foreword by the
author. The last work was the first part of his monograph on the economic
history of Jews in Russia in the first half of the nineteenth century in a
variety of fields involving the popular economy. He also contributed to: Emes (Truth) in Moscow; Der shtern (The star) in Kharkov-Kiev; Prolit (Proletarian literature) in
Kharkov; and Oktyabr (October) in
Minsk; among other serials.
His published books include: Der veg tsu oktyabr, revolutsyonere bavegung in rusland, 1895-1917 (The road to October, the revolutionary movement in Russia, 1905-1917), edited by Kh. Mironer, with a foreword by M. Rabinovitsh (Kiev: Kultur-lige, 1925), 372 pp.; Polit-ivre (The ABCs of politics) (Kiev: Kultur-lige, 1926), 232 pp., with Leyb Mishkovski. He compiled the collections: 1905, zamlung (1905, collection) (Kharkov: Ukrainian State Publishers, 1925), 120 pp.; Oktyabr-zamlung (October collection), with E. Finenberg (Kharkov: Ukrainian State Publishers, 1929), 73 pp.; Polit-ivre far polit-shuln (The ABCs of politics for political schools), part 1 (Moscow, 1926), 8 pp.; Oktyaber-teg, materyaln tsu der geshikhte fun der oktyaber-revolutsye tsum 10 yorike yubiley (October days, materials on the history of the October Revolution on its tenth anniversary), edited by Yoysef Liberberg (Kiev: Kultur-lige, 1927), 432 pp.; Parizher komune, zamlung (The Paris Commune, collection) (Kharkov: Kultur-lige, 1931), 183 pp.; Narodovoltses, materialn-zamlung tsum fuftsik yorikn yubiley fun narodnaya volya (The Populists, collection of materials on the fiftieth anniversary of Narodnaya Volya [People’s Will]) (Moscow: USSR Central People’s Publishers, 1932), 243 pp.; Etyudn tsu der alt-yidisher geshikhte, loyt a. ranovitshes bukh, “etyudn iber der geshikhte fun der alt-yidisher religye” (Studies in ancient Jewish history, according to A. Ranovich’s book, Ocherk istorii drevneevreiskoi religii [Studies in the history of ancient Jewish religion] (Moscow: Emes, 1940), 82 pp.; Yidishe folkslider (Yiddish folksongs), with Yekhezkl Dobrushin (Moscow: Emes, 1940), 486 pp., Russian edition (Evreiskie narodnye pesni) (Moscow, 1947), 279 pp. He was co-editor, with Meyer Viner, of an edition of Yisroel Aksenfeld’s work and wrote an introduction there entitled “Der oytser oder di genarte velt” (The treasure or the disappointed world), in Y. aksenfelds verk (Y. Aksenfeld’s works) (Kharkov: Literatur un kunst, 1931). He translated into Yiddish Sergei Ingulov’s Politgramote (Fundamentals of politics [original: Politgramota]), textbook for party candidate school (Moscow: Emes, 1935), 426 pp.; and M. A. Gremiatskii’s Funvanen shtamt der mentsh? (Where does man come from? [original: Kak Proizoshel Chelovek]) (Kiev: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1940), 155 pp.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Biblyografishe yorbikher fun yivo
(Bibliographic yearbooks from YIVO) (Warsaw, 1928), see index; Y. Shatski, in Teater-arkhiv (YIVO, Vilna and New York)
(1930), pp. 474-75; Shatski, in Yivo-bleter
(Vilna) 6.2 (1934), pp. 268-70; Kh. Verber, Afn
visnshaftlekhn front (Minsk) 3-4 (1933); Sh. Khayes, Otsar beduye
hashem (Thesaurus Pseudonymorum; Treasury of
pseudonyms) (Vienna: Glanz, 1933), p. 150; N. Rubinshteyn, Dos yidishe bukh in sovetn-farband in 1932, 1933, 1934 (The Yiddish
book in the Soviet Union in 1932, 1933, 1934) (Minsk, 1934), see index; Al.
Pomerants, in Dovid edelshtat gedenk-bukh
(Dovid Edelshtot memory book) (New York, 1953); Y. Keytlman, in Forverts (New York) (May 10, 1953); N.
Mayzil, Dos yidishe shafn un der yidisher
arbeter in sovetn-farband (Jewish creation and the Jewish worker in the
Soviet Union) (New York, 1959), pp. 35, 128.
Khayim Leyb Fuks
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 299-300; and Chaim Beider, Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical
dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and
Gennady Estraikh (New York: Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), p. 179.
No comments:
Post a Comment