YOYSEF
BURG (May 30, 1912-August 10, 2009)
He was a prose author, born in the
town of Vizshnits (Vyzhnytsya), Bukovina, Ukraine. He studied in a public elementary school. Over the years 1935-1938, he pursued Germanic
studies at the University of Vienna. He
debuted in literature in 1934 with a novella entitled “Afn splav” (On the train
of wood), in which he described Jewish foresters on the banks of the Czeremosz River.
He worked as a teacher in Czernowitz and wrote stories in which he sang of the
Carpathian Mountains, their heroic and mighty people, and the magnificent
nature there. His lyrical prose was imbued with the romantic, original in language
and style, and giving expression to images to be remembered. During WWII, he evacuated
deep into Russia, in the Ural Mountains from 1941 to 1958. Later, he returned to Czernowitz and resumed
teaching and publishing stories and essays in Sovetish heymland (Soviet homeland) in Moscow, Birobidzhaner shtern (Birobidzhan star), and in foreign newspapers
and journals. In addition, he wrote
stories, novellas, and sketches for Tshernovitser
bleter (Czernowitz pages), Literarishe
bleter (Literary leaves) in Warsaw, Shoybn
(Glass panes) in Bucharest, Di vokh
(The week), Folks-shtime (Voice of
the people) in Warsaw, and Naye prese
(New press) in Paris. His writings have been translated into Russian, German,
Ukrainian, English, Hungarian, Italian, and Hebrew. He acquired the title of a cultural
leader in Ukraine and was awarded the Segal Prize (Israel, 1992) and the Shnaydman
Prize (Sweden, 1997). There is a street named for him in the city of his birth,
Vyzhnytsya. “Yoysef Burg is a wonderful describer,” wrote Lili
Berger. “His prose occupies high
artistic heights. At times it is poetry
in prose form.”
Among his writings: Afn tsheremosh (On the Czeremosz [River]) (Bucharest, 1939), 67 pp.; Sam (Poison) (Czernowitz, 1940), 64 pp.; Dos lebn geyt vayter, dertseylungen, noveln, skitsn (Life goes on further: stories, novellas, sketches) (Moscow: Sovetski pisatel, 1980), 289 pp.; Der iberuf fun tsaytn (The roll-call of the times) (Moscow: Sovetski pisatel, 1983), 64 pp.; A farshpetikter ekho (A late echo), stories (Moscow: Sovetski pisatel, 1990), 347 pp.; Tsvey veltn (Two worlds) (Tsvey veltn –Odessa: Mame-loshn, 1997), 140 pp. Also: Unter eyn dakh, yoysef burg yoyvl-bukh (Under one roof, Yoysef Burg jubilee volume), ed. Leponid Finkel’ (Czernowitz, 1992), 173 pp.
Most
drawn from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 73-74; and Chaim Beider, Leksikon
fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish
writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York:
Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), p. 42.
No comments:
Post a Comment