AVROM-YITSKHOK (ABRAHAM ISAAC) BUKHBINDER (186?-1897)
Born in Odessa, he attended religious elementary school and
yeshiva. He was a contributor to Der
yud (The Jew) and Folks blat (People’s news). He published anthologies, among them: Dos
heylike land (The holy land), Veker (Alarm), Blumengartn
(Flower garden), and Dos yudishe folks-kalendar (The Jewish
people’s calendar) (Odessa, 1887), 60 pp.—these came out through 1906 (from
1896 under the title, Odeser yudisher folks-kalendar [The Odessa Jewish
people’s calendar]). Among his books: Der
kleyner kolboynik (The little rascal) (Warsaw, 1886), 60 pp.; Vi geyt es
unzere brider in Palestina? (How’s it going for our brothers in Palestine?)
(Odessa, 1888), 8 pp.; A kale af oystsoln,
roman (A bride on installments, a novel) (Warsaw, 1889), 48 pp.; Der yudusher minister, a historisher roman
fun der letster tsayt, eyder men hot di yudn aroysgetribn fun shpanye (The
Jewish minister, a historical novel from recent times, before they expelled the
Jews from Spain) (Odessa: Bletsnitski, 1890), 48 pp.; Palestina
(Palestine) (Odessa, 1890), 16 pp.; Geshikhte fun di yudishe kolonyen in
erets-yisroel (History of the Jewish colonies in the Land of Israel)
(Vilna, 1890), 35 pp.; Der kolonist (The colonist) (Odessa, 1890), 16
pp.; Erets-yisroel (Land of Israel) (Odessa, 1890), 8 pp.; Di sheyne miryem (The beautiful Miriam)
(Vilna, 1891), 44 pp.; Der kinder merder
(Murderer of children) (Vilna, 1891), 43 pp.; Dos yudishe ashires in
erets-yisroel (Jewish wealth in the Land of Israel) (Vilna, 1891), 40 pp.; Der
palestinyets (The Palestinian woman) (Odessa, 1891), 16 pp.; Der
argetiner telegraf (The Argentinian telegraph) (Odessa, 1892), 8 pp.; Farshidene
artiklen (Various articles) (Odessa, 1892), 16 pp.; Der berimter hershl ostropolyer (The famed Hershl Ostropolier)
(Warsaw, 1903), 72 pp.; Vegvayzer nokh tsiyen (Guide to Zion) (Warsaw,
1903), 31 pp. He was also the author of
ten novels, written in the pulp vein.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Y. Shatski, in Yivo-bleter 3
(1932), p. 438; A. Kirzshnits, Di yidishe prese in der gevezener
ruslendisher imperye (1823-1916) (The Yiddish press in former Russian
empire, 1823-1916) (Moscow, 1930), see index.
[Addition
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 71.]
AVROM-YITSKHOK BUKHBINDER translated into Yiddish a historical roman "Der Tsveyter Haman" (The second Haman) (Vilna, 1890), 104 pp.
ReplyDeleteדער צװײטער המן אדער דער װאהלטהעטיגער רב
א היסטארישער ראמאן
איבערזעצט פאן אברהם יצחק בוכבינדער
Der tsveyter Haman oder der vohlthetiger rav :
a historisher roman
berzetst fon A.Y. Bukhbinder