YOYSEF KOTLYAR (IOSIF KOTLIAR) (April 12, 1908-September 16, 1962)
He was a poet, born
in Berdichev. He studied in religious elementary school and later in a Soviet
Jewish school and in a technical teaching institution, and he graduated from
the Jewish division of the Pedagogical Institute in Kharkov where he had moved
with his family—after graduating from a school for mechanics and a polytechnic.
Until 1941 he lived in Kharkov and from 1945 in Vilna. When he was a student in
the first years of school, he wrote stories, short plays, and numerous poems,
many of them for children. In the late 1920s he began working in the editorial
office of the Kharkov newspaper Zay greyt
(Get ready), as well as for the Ukrainian State Publishers. He published his
first poems in Di vokh (The week) in
Berdichev in the 1930s. He went on to contribute work to: Yunge gvardye (Young guard), Yunger
boy-klang (Young sound of construction), Royte velt (Red world), Prolit
(Proletarian literature), Farmest (Competition),
Sovetishe literatur (Soviet
literature), and Warsaw’s Folks-shtime
(Voice of the people) (in 1962, a joyful story about Mars, published serially),
among others. His work also appeared in such almanacs and anthologies as: Shlakhtn (Battles) (Kharkov-Kiev: Ukrainian State Publishers
for National Minorities, 1932), Litkomyug (Literary Communist youth) (Kharkov-Kiev: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1933), Deklamator fun der
sovetisher yidisher literatur (Declaimer of Soviet
Yiddish literature) (Moscow: Emes, 1934), Zay greyt (Kharkov, 1934), Komsomolye (Communist Youth League)
(Kiev, 1938), Tsum zig (To victory)
(Moscow: Emes, 1944), and Di froy in der
yidisher poezye (Women in Yiddish poetry), ed. Shmuel Rozhanski (Buenos
Aires: Yoysef Lifshits Fund, 1966).
He was an estimable
lyricist, and as such a master of sonorous verse, and this afforded considerable
merit to his work. He accomplished much in the field of literature for
children. Of over twenty collections which he published, almost half were aimed
at readers of preschool and school age. Many of his writings were in the prewar
years selected for textbooks and school readers, as well as a collection of variety-theater
scenes, and they would often ring out from the stage of young people’s clubs. A
series of his poetic writings were published in translation into Ukrainian, Lithuanian,
and Russian. Well-known Yiddish singers in Soviet Russia performed his songs. He
died in Vilna, where he had settled after the war and was writing works for concert
programs.
His own works include: Likhtike geboyrn, lider far di yorn 1926-1930 (Brilliant birth, poetry
for the years 1926-1930), (Kharkov: Literatur un kunst, 1930), 147 pp.; Entuzyastn, 1929-1931 yorn (Enthusiasts,
1929-1931), poetry (Kharkov: Literatur un kunst, 1932), 159 pp.; Kinder fun mayn land, 1927-1932
(Children from my country, 1927-1932), poetry (Kiev-Kharkov: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1934), 184 pp.; Glentsndiker
veter (Splendid weather), poetry (Kharkov: State Literary Publishers,
1935), 230 pp.; Ay, a gortn (Oh, a
garden) (Kharkov-Odessa: Kinder farlag, 1935), 12 pp.; Zumer-lider (Summer poetry) (Kharkov: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1935), 23 pp.; Pyonerishe lider-zamlung mit notn (Poetry
collection for pioneers with notes), lyrics by Kotlyar, music by Zagranichny (Kharkov: Kinder farlag,
1937), 88 pp.; Af der freylekher gas,
lider un mayses (On a happy street, poems and stories) (Kiev: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1938), 123 pp.; Der
shtekhler, maysele in ferzn far kinder (The hedgehog, a story in verse for
children) (Odessa: Kinder-farlag, 1938), 12 pp.; Mayn velt, lider, mesholim, mayselekh far kinder (My world, poems,
fables, stories for children) (Kiev, 1939), 192 pp. (Tel Aviv rpt.: Perets
Publ., 1993), 265 pp.; Af azoyne hozn kon
men zikh farlozn (You can depend on hares like that) (Odessa: Kinder farlag,
1939), 11 pp.; Lider-mayselekh
(Poems-stories) (Kiev, 1940), 58 pp.; Far
kind un keyt (For kith and kin) (Kiev-Lvov: Ukrainian State Publishers for National Minorities, 1940), 127 pp.; Oysgeleyzte
erd, lider (Earth redeemed, poetry) (Moscow: Emes, 1948), 144 pp. In B.
Riskind’s Tsen lider (Ten songs)
(Kharkov: Central Publishers, 1927), the lyrics to Riskind’s songs are those of
Kotlyar.
Kotlyar’s wife and two daughters were last living in Israel. “Y. Kotlyar emerged in literature,” wrote Avrom Gontar, “when with a refined poetic language our great pleiade spoke—Hofshteyn, Markish, Fefer, Kharik, and many others, and then his voice…became a voice of a soloist in poetry.” “Kotlyar’s poetry,” noted Yoysef Kerler, “knew of no discrepancies between form and content. He was profound and clear…. [Although] economic in his artistic methods,…he [was] capable of affecting and emotionally shocking the reader and listener.”
Sources: Chone Shmeruk, comp., Pirsumim
yehudiim babrit-hamoatsot, 1917-1961 (Jewish publications in the Soviet
Union, 1917-1961) (Jerusalem, 1961), see index; Shmuel Niger, in Tsukunft (New York) (February 1930); A.
Vevyorke, Der stil fun der proletarisher
literatur (The style of Proletarian literature) (Kharkov, 1932), p. 17; V.
Druker, in Farmest (Kharkov) (October
1933); H. Bloshteyn, in Sovetishe
literatur (Kiev) (August 1939); Sh. Kupershmid, in Sovetishe literatur (November-December 1940); A. Gontar, in Sovetish heymland (Moscow) 2 (1968); M.
Altshuler, Yahadut berit-hamoatsot
baaspaklarya shel itonut yidish bepolin, bibliyografya 1945-1970 (The Jews
of the Soviet Union from the perspective of the Yiddish press in Poland, bibliography)
(Jerusalem, 1975), p. 158.
Berl Cohen
[Additional information from: Chaim Beider, Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York: Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 314-15.]
No comments:
Post a Comment