YENTE
SERDATSKI (SERDATZKY) (September 15, 1877-May 1, 1962)
She was born in Aleksot (Aleksotas),
near Kovno, Lithuania. Her father
Yehoshua Raybman, a dealer in used furniture, was a scholar and gave his
daughter a basic Jewish education. She
attended religious elementary school for girls and studied with yeshivas
boys. At age thirteen she took up an
apprenticeship with a seamstress. She
later had her own shop. At the same
time, she was reading books in Russian, German, and Hebrew. In 1905, when she had already become a mother
herself, the writer in her awakened and she left for Warsaw, where she debuted
in print in the Warsaw Yiddish-language daily newspaper Der veg (The way), edited by Bal-Makhshoves, with a story entitled
“Mirl” and later published a second story in the same newspaper, now edited by
Y. L. Perets who encouraged her to write.
In 1907 she immigrated to the United States. She lived her first years there in Chicago,
and she later ran a soup kitchen in New York and at the same time published
sketches, tales, stories, one-act plays, and dramatic impressions in: Fraye arbeter-shtime (Free voice of
labor), Di naye varhayt (The new truth),
Fraye gezelshaft (Free society), Di tsukunft (The future), Fraynd (Friend), Gerekhtikeyt (Justice), and in Avrom Reyzen’s Dos naye land (The new country), among others—in New York. Over the course of some years, Serdatski was
a steady contributor to Forverts
(Forward) in New York and regularly published her stories there, but in 1922,
due to a conflict over payment, she left the newspaper. She withdrew completely thereafter from
circles of writers and made a living by renting furnished rooms in New York. Over the years 1949-1955, she again became
active in literary matters and contributed to Y. Libman’s Nyu yorker vokhblat (New York weekly newspaper), in which she
published around thirty stories, as well as remembrances of Y. L. Perets. In book form she published Geklibene shriften (Selected writings)
(New York: Hebrew Publishing Company, 1913), 270 pp., including sketches,
novellas, one-act plays, and with a separate section entitled “Legends and
Tales”—this volume also included the dramatic works: Af der vakh (On guard), Tsurikgekumene
(Those who returned), Bronke
(Branka), and Baym vigel (By the
cradle). She also published the one-act
plays: “Shpileray” (Easy task), in Di
tsukunft (August 1913); “Oh, di liebe” (Oh, love), in Forverts (June 11, 1921); “Di grine” (The greenhorn), in Forverts (October 18, 1921); and “Ayferzukht”
(Jealousy), in Forverts (January 23,
1922). She died in New York. “A writer of fiction with an authentic
writer’s temperament,” noted Zalmen Reyzen, “Serdatski has dealt primarily with
the quiet tragedies of women, her longing for the joy of love, her loneliness,
the deluded hopes of the young, and the like.
A number of her pieces in the book express the mood of party activists
of the past and their disappointments.
She also has some novellas drawn from the life of Jewish intellectuals
from the old country and in America.” In
the words of B. Rivkin: “She truly has for herself a corner of life, a set
circle of people, whom she follows step by step, ever since she took up pen in
hand; inasmuch as these people are not always the same, they change, they grow,
become agitated, seethe and put up with it, just like real living people; just
as they were not in Russia what they have become later, when they have moved to
America; because they have spent ten-to-fifteen years in America, they have
left behind traces; they have conformed, grow at home, and become naturalized
in their American environs; because their past, together with the American
influences, have created of them a type of Russian radical of old in the United
States. In short, this circle of people
on whom Yente Serdatski has fixed her gaze are the Russian Jewish revolutionary
youth who survived the reaction and departed for America in order to be
restored.” “Yente Serdatski was a woman
writer,” wrote Yankev Glatshteyn, “in the literal sense of the term. She wrote about the Jewish woman. All of her stories dealt with the first
conscious awakening efforts and disappointments of the Jewish woman. We have in America a number of such
specialized women writers, such as Miriam Karpilov and Rokhl Lurye, among
others. Serdatski is to be counted among
the most talented women storytellers….
In recent years she frequently has worked with Itshe Libman’s [Nyu yorker] vokhblat. She published in
it several robust pieces and they are surely getting even better, when people
take upon themselves the good deed to review Yente Serdatski’s literary
heritage; perhaps people will be able to select a volume of stories from
several of her older and later works and erect a gravestone for this angry
writer who was mostly perhaps at war with herself.”
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 2; Zalmen
Zilbertsvayg, Leksikon fun yidishn teater (Handbook of the Yiddish theater),
vol. 2 (New York, 1934); B. Tsvien, in Di
tsukunft (New York) (August 1908); B. Rivkin, in Di tsukunft (September 1915); Dr. Shloyme Bikl, in Tog-morgn-zhurnal (New York) (September
2, 1956); B. Ts. Goldberg, in Tog-morgn-zhurnal
(September 1957); H. Morgenshtern, in Tog-morgn-zhurnal
(February 27, 1960); M. Vaysman, A
halber yorhundert in amerike (A half-century in America) (Tel Aviv: Perets
Publ., 1960), pp. 49-50; Yankev Glatshteyn, in Tog-morgn-zhurnal (May 6, 1962); D. R., in Eygns (Ramat-Gan) (June-July 1962).
Benyomen Elis
No comments:
Post a Comment