YANKEV
ZONSHAYN (JAKUB ZONSZAJN) (January
10, 1914-February 7, 1962)
He
was born in Łuków, Shedlets (Siedlce) district, Poland. He studied in religious primary school and
yeshiva. In 1928 he moved with his
parents to Zhikhlin (Żychlin), and from 1930
in Warsaw. In 1939 at the time of the
Nazi German invasion of Poland, he escaped to Vilna. During the subsequent war years, he survived
in the Soviet Union, from where in 1947 he returned to Poland. He began his literary activities with a
novella, entitled In a keler-shtub
(In a basement apartment), published in Unzer
ekspres (Our express) in Warsaw (1932).
From that point in time, he contributed poems, stories, novellas,
articles on literature, reportage pieces, and translations to: Unzer ekspres, Vokhnshrift far literatur (Weekly writings for literature), Folkstsaytung
(People’s newspaper), Foroys (Onward), Moment (Moment), and Radyo (Radio)—in Warsaw; and
after WWII in: Dos
naye lebn (The new life), Folksshtime (Voice of the people), and Yidishe shriftn (Jewish writings) in Lodz-Warsaw; and Nidershlezye (Lower Silesia) in Vrotslav (Wrocław); and Yidishe kultur (Jewish culture) in New York.
He published translations of modern Yiddish poetry in Polish periodicals. Among his books: Profesor shvartsshteyn, drame in dray aktn,
finf bilder (Professor Shvartsshteyn, a drama in three acts and five
scenes), set during Hitler’s Holocaust (Warsaw, 1950), 66 pp. (staged in the
Yiddish theater in Poland); Der
ratsyonalizator yitskhok fetner (The rationalizer Yitskhok Fetner) (Warsaw,
1953), 68 pp.; Vort un nign (Word and
tune), poetry (Warsaw, 1959), 134 pp. In
Polish: Rozdroża (Crossroads),
poetry, translated by the writers Kashutski and Kovaltshik (Vrotslav, 1957), 16
pp. He poetry was represented in the
Polish anthology Imiona niepokoju
(Names of anxiety) (Wrocław, 1958), and in the German anthology of modern
Polish lyric, Lektion der Stille, neue
polnische Lyrik (Lessons of silence, new Polish poetry) (1959). His plays, Freylekh in shtetl (Happy in town) and Hershele ostropolyer (Hershele Ostropolyer), were staged in
Poland. He died in Warsaw.
Sources:
Sh. Lastik, in Folksshtime (Warsaw)
29 (February 1951); Y. Grudberg, in Yidishe
shriftn (Warsaw) 3 (1951); Y. Mestl, in Yidishe
kultur (New York) (July 1951); D. Sfard, in Yidishe shriftn 4 (1953); M. Mirski, in Folksshtime (April 3 and April 9, 1953); Mirski, in Yidishe shriftn (June 1959); Y.
Likhtnboym, in Hadoar (New York)
(February 3, 1956); A. Slutski, in Folksshtime
107 (2001) (July 1959).
Khayim Leb Fuks
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 256.]
No comments:
Post a Comment