SHMUEL
ZAROMB (1896-1942)
This was the adopted name of
Moyshe-Tsvi Fayntsayg, who was born in Brok, near Ostrów-Mazowiecka
(Ostrov-Mazovyetsk), Poland. He studied
in religious elementary schools and in the yeshiva in Ostrów until age
eighteen. He later moved to Lomzhe,
where he worked as a private Hebrew and Yiddish teacher. He was in Warsaw, 1924-1939, and there he was
an active leader among Labor Zionist youth, traveling across the Polish
provinces with speeches on the land of Israel and Yiddish literature. At the beginning of WWII, he escaped from
Warsaw to Soviet Bialystok, but there he was persecuted because of his Zionist
convictions and had to move on further.
He then made his way to Nyesvizh (Niasviž), Byelorussia,
and he was there until the end of 1941 when the Nazis imprisoned him in a
concentration camp. He was killed in the
autumn of 1942. He debuted in print with
poems in Varshever almanakh (Warsaw
almanac) in 1923. He went on to publish
poetry, novellas, essays, and articles in: Varshever
shriftn (Warsaw writings) in 1926, Di
idishe velt (The Jewish world) in 1928, Literarishe
bleter (Literary leaves) over the years 1926-1939, Haynt (Today), Dos vort
(The word), Arbeter-tsaytung
(Workers’ newspaper), Foroys
(Onward), Dos naye vort (The new
word), and Vokhnshrift (Weekly
writing)—all in Warsaw; Nayer folksblat
(New people’s newspaper) in Lodz; and elsewhere. From the German he translated Georg Fink’s
novel, Du host farblondzhet? (Are you lost? [original: Hast du dich verlaufen?], published in the daily
newspaper, Dos vort, in Warsaw (1935).
He edited: Ershter shnit (First cut) (Warsaw, 1930-1931), 32 pp.
each; Konturn (Outlines) (Warsaw, 1934), 32 pp.; Shriftn
(Writings), a monthly journal for literature and art (Warsaw, 1936-1938); and
together with M. B. Shteyn, the Friday literary supplement to Dos vort, Dos
naye vort (Warsaw, 1935-1939). He
also published under the pseudonyms: Sh. Z. and Sh. Zar, among others. His wife and son were living in the state of
Israel. Zaromb’s poetry was mystical and
tragic; erotic motifs dominated in them.
Sources:
Yidishe shriftn (Yiddish writings),
an anthology (Lodz, 1946), p. 3; A. Rives (Naymovits), in Nay-velt (Tel Aviv) 146 (1952); Rives, in the remembrance volume Lomzhe (New York, 1957), pp. 100-1; B.
Heler, Dos lid iz geblibn (This poem
remained) (Warsaw, 1951), pp. 94-96; B. Mark, Umgekumene
shrayber fun di getos un lagern (Murdered writers from the ghettos and
camps) (Warsaw, 1954), p. 217; Khayim Leyb Fuks, in Fun noentn over (New York) 3 (1957), p. 264; Y. Gar, in Fun noentn over 3 (1957), p. 300; M.
Ravitsh, Mayn leksikon (My lexicon),
vol. 3 (Montreal, 1958), pp. 179-81.
Khayim Leyb Fuks
No comments:
Post a Comment