YEVGENI GEORGEVICH KAGAROV (b. 1882)
He was
born in Tiflis. He was a Soviet Armenian
researcher into Yiddish, although his primary area of research was Greco-Roman
culture. From 1921 he was a member of
the Yiddish philological commission at the Kharkov Jewish bureau of the People’s
Commissariat for Education. In the
commission’s organ, Yidish (Yiddish)
(Kharkov), he published his first essay (48 pp.): “Vegn dem bashtand un der
opshamung fun yidish” (On the composition and origin of Yiddish) (1923). He also wrote for: Filologishe shriftn (Philological writings) of YIVO on Yiddish
syntax and Yiddish grammar (translated by Zalmen Reyzen). He worked on a Yiddish etymological dictionary—samples
of which were published in Tsaytshrift
(Periodical) 2/3 (Minsk) (1928). He also
wrote in Soviet scholarly serials on the philological work of Mates Mizes,
Zalmen Reyzen, Sh. Birnboym, and on Hermann Strack’s and K. Shults’s
dictionaries. After 1929 he ceased
working on Yiddish.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 3; A. A. Greebaum, Jewish Scholarship in Soviet Russia (Jerusalem, 1978), see index.
Dr. Avrom Grinboym (Abraham
Geenbaum)
Евге́ний Гео́ргиевич Кага́ров (29.09.1882, Тбилиси —1942 Ессентуки)
ReplyDelete