SIEGFRIED SCHMITZ (b. December 27, 1886)
He was a
German Jewish journalist, born in Neititschen, Moravia. He wrote a great deal in German Jewish
journals about Yiddish literature, Jewish folklore, and the like. From 1910 he translated a series of works
from Yiddish into German, mostly with the Vienna publishing house of R. Löwit:
Y. L. Perets, Die goldene Kette (The
golden chain [original Di goldene keyt])
(1918, 1923); In Fesseln (Detained
[original: In polish af der keyt
(Detained in the synagogue anteroom)] (1919, 1923); Aus dieser und jener Welt (From the this and the other world),
selected stories (1919); L. Shapiro, Die
Stadt der Toten und andere Erzählungen (The city of the dead and other stories)
(Berlin: Welt-Verlag, 1922); Sholem-Aleichem, Menachem Mendel (Menakhem-mendl)
(1922); Sholem-Aleichem, Marienbad
(Marienbad) (1923); Sholem Asch, Onkel
Moses (Uncle Moses [original:
Onkl mozes]) (1926); Asch, Die
Mutter (The mother [original:
Di muter]) (1928); Asch, Chaim
Lederers Rückkehr (The return Khayim Lederer’s [original: Khayem
lederers tsurikkumen]) (193?); Yoysef Opatoshu, Der letzte Waldjude (Berlin: Welt-Verlag, 1928); Mendele
Moykher-Sforim, Der Klepper (Di klyatshe [The nag]); Dovid Ignatov, Im talkessel (In keslgrub [In the crucible]); and others as well. With M. Weiner, he published Sippurim (Stories), a collected of
Yiddish legends (Berlin, 1926, 1927); and with M. Präger; he revised Jüdische Schwänke (Jewish stories)
(1928).
Source: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 4.
Berl Cohen
No comments:
Post a Comment