MEYER-ZIML
TKATSH (December 1894-1986)
He was born in the village of
Priborsk, Kiev district, Ukraine, to a father who worked as an itinerant
teacher. He studied in religious
elementary school, later on his own becoming a village teacher and at the same
time turning his attention to self-study.
In 1913 he moved to the United States and worked there as a
painter. He began publishing
Russian-language poetry in Russkoe slovo
(The Russian word) and Novyi mir (New
world) in New York in 1914, later switching to Yiddish. He published poems and fables in: Fraye arbeter-shtime (Free voice of
labor), Der kundes (The prankster), Di naye velt (The new world), Nay yidish (New Yiddish), Oyfkum (Arise), Signal (Signal), Yidishe
kultur (Jewish culture), Tsukunft
(Future), Studyo (Studio), Frayhayt (Freedom), Tog (Day), Forverts
(Forward), Idisher kemfer (Jewish
fighter), Unzer veg (Our way), Getseltn (Tents), Vayter (Further), Zayn
(To be), Kinder-zhurnal (Children’s
magazine), and Kinder-tsaytung
(Children’s newspaper)—in New York; Indritses
yontef bleter (Indritse’s holiday sheets), and Shikago (Chicago) in Chicago; Di
idishe velt (The Jewish world) in Philadelphia; Literarishe bleter (Literary leaves) in Warsaw; Goldene keyt (Golden chain) and Dos vort (The word) in Tel Aviv; Kiem (Existence) and Far unzere kinder (For our children) in
Paris; Der veg (The way) in Mexico
City; and Argentiner beymelekh (Little
Argentinian trees) in Buenos Aires; among others. His books include: Af gots barot, lider un fablen (In God’s care, poems and fables)
(New York, 1927), 160 pp.; Dos taykhl
katshet zikh afn baykhl, lider un fablen far kleyn un groys (The stream
flows on its belly, poems and fables for young and old) (Chicago, 1933), 64
pp.; Zun iber alts, lider (Sun over
everything, poems) (Chicago, 1936), 112 pp.; In shotn fun dir, lider 1939 (In your shadow, poems 1939) (Chicago,
1939), 64 pp.; Noyekhs kastn, mesholim un
mayselekh (Noah’s crate, proverbs and tales) (Chicago, 1942), 112 pp.; Blut shrayt fun der erd, lider (Blood cries
from the earth, poems) (New York, 1946), 64 pp.; Fun dor tsu dor, mayses, agadetes un lider (From generation to
generation, stories, homiletical tales, and poetry) (New York, 1947), 96 pp.; Dorsht tsum kval, lider (Toward the source,
poems) (New York, 1952), 160 pp.; Bleterfal,
lider (Falling leaves, poems) (New York, 1960), 96 pp.; Mayn hob un gob, gezamlte ferzn (My
possession and gift, collected verse) (Tel Aviv: Perets Publ., 1962-1963), 2
vols. (vol. 2 with a bibliography by Y. Yeshurin); Elterfrukht fun yugnttsvit (Late fruit from early blossoms) (Tel
Aviv: Hamenorah, 1971), 71 pp.; Mayn antologye
fun der rusisher poezye (My anthology of Russian poetry) (Tel Aviv, 1973),
128 pp.; Eygns un fremds (One’s own
and another’s) (New York, 1977), 63 pp.
Tkatsh’s poetry was included in the following anthologies: Midvest-mayrev
(Midwest-West) (Chicago, 1933); I. Kissin’s Lider
fun der milkhome, antologye (Poems from the war, anthology) (New York,
1943); L. Faynberg’s Evreiskaya poeziya,
antologiya (Yiddish poetry, anthology) (New York, 1947); Naye yidishe dikhtung (New Yiddish
poetry) (Iași, Romania 1947); Al
naharot yerushalaim (By the rivers of Jerusalem) (1955/1956). In April 1961 he left on a trip to the state
of Israel. “Tkatsh is very careful about
language,” wrote Yankev Glatshteyn. “We
see in him an inclination to create softness from what is hard, something
difficult to say…. He loves to put the
moral or interpretation of a poem in the final lines. In this regard he closely resembles Avrom
Reyzen. The simplicity of his poems often
creates the impression of new Reyzen-like motifs, newer in language and more alive
in the end, but Reyzen-like in tone.”
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Y.
Glants, in Meksikaner shtime (Mexico
City) (July 26, 1933); B. Tutshinski, in Tshernovitser
bleter (Czernowitz) (December 24, 1934; March 26, 1936); Dr. L. Zhitnitski,
in Di prese (Buenos Aires) (December
13, 1939); Yankev Glatshteyn, In tokh
genumen (In essence) (New York, 1947), pp. 266-72; Glatshteyn, in Yidisher kemfer (New York) (June 10,
1960); Meylekh Ravitsh, in Keneder odler
(Montreal) (July 14, 1947); Avrom Reyzen, in Di feder (New York) (1949); Y. Bronshteyn, Unter eyn dakh (Under one roof) (Los Angeles, 1956); P. Shteynvaks,
in Der amerikaner (New York) (July
15, 1960); Yosl Kohn, Bayn rand fun
obhoyb (On the edge of beginning) (New York, 1960); Y. Varshavski, in Forverts (New York) (May 29, 1960); M.
Tshemni, in Blitsn (Ramat-Gan) 4
(July 1960); Professor Sol Liptsin, in Jewish
Bookland (New York) (December 1960); M. Daytsh, in Tsukunft (New York) (January 1961); Y. Kh. Biletski, in Yisroel-shtime (Tel Aviv) (July 27,
1961)
Khayim Leyb Fuks
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), cols. 286-87.]