SHMUEL ADLER (December 2, 1878-December 14, 1948)
Born in Kishinev, Bessarabia, into a poor family. Studied in a religious school, a public
school, and an artisan’s school. He
served in the Russian army. At that time
he began publishing stories in Russian.
He also wrote correspondence for Tog (Day) of St. Petersburg
under the pseudonym Nesher. In 1904 he
issued a collection of Yiddish poems (published by “Literatur un lebn” [Literature
and life], Petrikov). In 1905 he
emigrated to Germany and then to England and the United States. From Germany he published his travel
impressions in Vokhenblat (Weekly news, Czernowitz). In London he was a contributor to Yidishe
zhurnal (Jewish journal). He
translated Chekhov’s My Life and Kh. N. Bialik’s Masa nemirov (A
tale of Nemirov). He also published
sketches in Tsukunft (Future), Fraye arbiter shtime (Free voice
of labor), and Roman-tsaytung (Novel news, Warsaw), among others. He additionally contributed to the daily
press in New York under the pen names: Der Ashmedai (The demon king) and
Yekhezkil Baran. He wrote a melodrama in
English that was produced in 1918. Among
his books: A teksi-drayver dertseylt, ernste un tshikave mayselekh, skitsn un
bilder (A taxi driver recounts, earnest and curious stories, skits, and
images) (New York, 1940), 96 pp.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Yitskhok Libman, in Nyu Yorker
vokhnblat (1948-1949).
No comments:
Post a Comment