GERSHOM BADER (August 21, 1868-November 11, 1953)
Born in Krakow into a family that traced its pedigree back to
the Shakh (Shabbatai ben Meir HaKohen, 1621-1662) and the Shelah (Isaiah Horovitz, c.
1565-1630). He was the son of
Yitskhok-Moyshe Bader. He studied in
religious schools, and he spent one year in the home of the Krakow rabbi,
Shimon Sofer (1820-1883). At age
fourteen he left Krakow on foot for Berlin to enter rabbinical school. However, he was compelled to return home, and
he became a teacher in villages. In 1889
in Kolomyja, he took over the editing of Ha-shemesh (The sun) in place
of R. A. Broyder. In 1894 he was a
teacher in Lemberg (Lvov), where he played an important part in Yiddish
literary life and in the Zionist movement. He was a pioneer in Yiddish literature and the
press in Galicia. He first published in
the Yiddish weekly, Ha-karmel (The Carmel). In 1898 he was editor of the biweekly Ha-ivri
(The Jew), and he was the founder and editor (1904-1906) of the first
Yiddish-language newspaper in Galicia (in Lemberg): Tageblat (Daily
news). He was the publisher of Yudisher
folks-kalendar (Jewish people’s calendar, 1896-1912) and of an anthology Shtraln
(Rays of the sun). He was a contributor
to Otsar ha-sifrut (Treasury of literature), Khermon (Mt.
Hermon), Ha-et (The pen), Der yud (The Jew), Tsukunft
(Future), Zhitlovsky’s Dos naye lebn (The new Life), Pardes
(Orchard), and Ha-shiloach (The shiloah), among others. He wrote stories, allegories, feature pieces,
historical essays, literary treatises, and articles on current events. His stage pieces include: Tate-mames
tsores (Trouble for parents), Nont baym fayer (Near to the fire), Yisroel
bal shem tov (Yisroel Bal-shem-tov [founder of Hassidism]), R’ chaim
raytses (R. Chaim Raytses), Der amerikaner doktor (The American
doctor), and Di goldene royz (The golden rose), among others. In 1912 he settled in New York and became a
longtime contributor to Tageblat (Daily news) and Morgn-zhurnal
(Morning journal). Among his books: Tsvishn
blut un fayer (Between blood and fire) (New York, 1916), 99 pp.; R’ Yisroel
bal shem tov, historishe folks-shtik in fir aktn (R. Yisroel bal shem tov,
a popular historical piece in four acts) (Lemberg, 1922), 68 pp.; Draysik
doyrer yidn in poyln, fun der ershter tsayt vos yidn zenen ahin gekumen (Thirty
generations of Jews in Poland, from the first time that Jews came here) (New
York, 1927), 494 pp.; Eybike emesn fun sforim un funem lebn, kleyne mayses
un sharfe bamerkungen (Eternal truths from religious works and from life,
short tales and sharp observations) (Vienna, 1927), 304 pp.; Divre kheyn
veseykhel (Words of charm and wisdom) (New York, 1935), 103 pp.; Naye
horizontn vegn undzere alte yomim-toyvim (New horizons on our ancient
holidays) (New York: “Pardes,” 1938), 127 pp.; Di milkhomes fun di
khashmenoim (The wars of the Maccabees) (New York, 1940), 358 pp.; Medina veḥakhameha (The state and its sages), a Hebrew-language handbook of
Galician writers (New York, 1934); Mayne zikhrones (My memoirs) (Buenos
Aires: Tsentral-farband
fun poylishe yidn in argentine, 1953), 429 pp.
His works of popular history and his memoirs retain significant value.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol.
1; Z. Zilbertsvayg, Teater-leksikon, vol. 1; Avrom Reyzen, Epizodn fun mayn
lebn (Episodes from my life), part 3 (Vilna, 1935); Zalmen Reyzen, “Galitsye
in der yidisher kultur” (Galicia in Jewish culture), in Yoyvl-bukh 30
yor keneder odler (30-year jubilee volume of the Canadian eagle) (Montreal,
1938); Dr. Y. Tenenboym, Galitsye mayn alte heym (Galicia, my old home)
(Buenos Aires, 1952); Yankev Mestl, 70 yor teater-repertuar (Seventy
years of theater repertoire) (New York, 1954); A. Goldberg, “Der talmid khokhem
gershom bader” (The scholar Gershom Bader), in Yorbukh poylishe yidn (Annual
of Polish Jews) (1938); Melech Ravitsh, “Gershom bader,” Keneder adler
(November 29, 1953); Dr. Y. Klausner, Historiyah shel hasifrut haivrit
haḥadashah (History of modern Hebrew literature) (Jerusalem, 1930), vol.
2.
No comments:
Post a Comment