M.
POLYAK
He was a certified pharmacist and
prominent cultural figure in the Zionist labor movement in Argentina. He was also (in 1908) one of the leaders of
an organization “Yugnt” (Youth) which was devoted to ridding Argentina of pimps. He edited the Labor Zionist bulletin Nakhrikhtn (Reports) and the first
Yiddish daily newspaper (1906) in Buenos Aires, Dos idishe lebn (Jewish life)—twenty-three issues appeared in
print. From Spanish he translated the
social drama Marko severi (Marco
Severi) by Roberto Payró, which was staged in 1908 in Buenos Aires.
Sources:
Zalmen Zilbertsvayg, Leksikon fun yidishn teater (Handbook of the Yiddish
theater), vol. 3 (New York, 1959); Sh. Rozhanski, Dos yidishe
gedrukte vort in argentina (The published Yiddish word in Argentina), vol.
1 (Buenos Aires, 1941), pp. 80-82, 107; P. Vald, in Argentiner yivo-shriftn, semi-annual (Buenos Aires) (December 1942);
V. Bresler, “Biblyografishe reshime” (Bibliographic list), in Antologye fun
der yidisher literatur in argentine (Anthology of Yiddish literature in
Argentina) (Buenos Aires, 1944), p. 921; M. Regalski, in Yorbukh tsht”v fun der yidisher kehile in buenos ayres (1954/1955
annual of the Jewish community of Buenos Aires) (Buenos Aires).
Benyomen Elis
No comments:
Post a Comment