MIKHL
VAYKHERT (MICHAŁ WEICHERT) (May 5, 1890-March 11, 1967)
He was born in Staremiasto, eastern
Galicia. At age three he moved with his
parents to Stanislav (Stanislavov) and there studied in a “cheder metukan”
(improved religious elementary school), a Polish public school, and later high
school. In 1908 he participated in the
Czernowitz Yiddish Language Conference. He
studied the history of theater and art, literature, and law at the Universities
of Lemberg and Vienna, and from the latter earned his doctor of law
degree. In 1916-1917, he audited lectures
given by Max Reinhardt in the theater in Berlin, at the same time pursuing
theatrical studies with Professor Max Herrmann at Berlin University. In early 1918 he began to study Yiddish
theater in occupied Warsaw, where he also, as an Austrian “emergency service fugitive,”
worked for the “Newspaper Scientific Institute” of the German press
management. After WWI, he was (until
1933) a teacher in German, Polish, and speech at the Askola high school in
Warsaw, and he was a legal advisor for the “United Committee for Matters of Jewish
Craft” (of the Joint Distribution Committee, ORT [Association for the Promotion
of Skilled Trades], and artisans exchanges).
The entire time, he was tied to the Yiddish theater, in which he soon emerged
as one of its innovators and distinctive directors. In 1920
he staged with the Vilna Troupe Gerhart Hauptmann’s Führmann Henschel (Drayman Henschel), translated into Yiddish by H. D. Nomberg; in
1928 he presented his own adaptation for the stage of Sholem Asch’s Kidesh hashem (Sanctification of the
name [Martyrdom]); in 1929 Shaylok
(Shylock), adapted from William Shakespeare’s Merchant of Venice, Arn Tsaytlin’s Yidnshtot (City of Jews), and Moyshe Lifshits’s A mayse mit hershele ostropolyer (A tale
of Hershele Ostropolyer); in 1930 Georg Büchner’s Dantons toyt (Danton’s
death [original: Dantons Tod];
in 1931 Asch’s Revrend zilber
(Reverend Zilber) and Kh. Gotesfeld’s Parnose
(Livelihood); in 1935 Friedrich Wolf’s Di
gele late (The yellow badge [original: Professor
Mamlock]). Vaykhert was the founder
of the Jewish Drama School in 1922 and the Jewish Theatrical Studio in 1929, whose
graduates created the experimental “Yung-teater” (Young theater), later known
as “Yunge-bine” (Young stage) and “Nay-teater” (New theater), which were among
the most daring endeavors in Yiddish theater.
Under his direction, “Yung teater” staged, among other works, the plays:
Boston (Boston) about Sacco and Vanzetti,
Goldfaden’s Trupe tanentsap (Pinecone
Troupe), Sholem-Aleykhem’s Napoleons
oytser (Napoleon’s treasure), Mendele’s Masoes
benyomen hashlishi (The travels of Benjamin the Third), Leyb Malakh’s Misisipi (Mississippi), and Yankev
Preger’s Simkhe plakhte (Simkhe
Plakhte) and Meylekh freylekh (The
happy king). Vaykhert was also chairman
of the Jewish artists’ union in Poland and vice-chairman of the Warsaw division
of the Yiddish Pen Club. At the time of
the outbreak of WWII, he was the founder and chair of “Jewish Social Self-help”
(YSA), which sought to help the Jews in ghettos and camps, to intervene on
behalf of Jews under arrest, and the like.
In December 1942 the German authorities closed down YSA, but a short
time later, in an agreement reached with the Germans, they reopened the
organization under the title Jüdische Unterstützungsstelle (Jewish Aid Office,
or JUS). He was one of the
leaders of the new organization as well.
In connection with Vaykhert’s activities in this organization under
German rule, the illegal “Jewish Coordinating Committee” in Poland brought
charges against him. After the war, in
1945 a trial was held in Cracow over this in the Polish state court, which
absolved him of these accusations.
He began his literary activities when he was
still a student, debuting in print with critical articles in Lemberger togblat (Lemberg daily
newspaper). He later published work in
Polish and German theatrical periodicals.
He contributed to Der Jude
(The Jew), edited by Martin Buber, the essays: “Zur
Entwicklungsgeschichte des jüdischen Theaters” (On the history of the
development of Yiddish theater) 8 (1917), pp. 548-59; and “Jakob Gordin und das
jüdische Theater” (Yankev Gordin and the
Yiddish theater) 1 (1918), pp. 27-32, 2 (1918), pp. 88-96, 3 (1918), pp.
130-39, 4 (1918), pp. 180-91. Starting
in 1918 he published a large number of works of theater criticism in: Moment (Moment), Lebns-fragn (Life issues), Folkstsaytung
(People’s newspaper), Khalyastre
(Gang), Bikher-velt (Book world), Literarishe bleter (Literary leaves), Ringen (Links), Teater (Theater), and Yidish
teater (Yiddish theater)—in Warsaw.
He edited, together with Alter Katsizne (Kacyzne), Ringen—the
volumes (ten in all) on literature, art, and criticism (Warsaw, 1921-1922); Yidish teater, organ of the Jewish
artists’ union in Poland (Warsaw, 1925-1926), four issues; Teater, six issues; Yidish
teater quarterly, issues 1-4 (Warsaw, 1927-1928). His own books include: Teater un drame (Theater and drama), vol. 1 (Warsaw, 1922), 184
pp.; Teater un drame in two volumes
(Vilna, 1926), 186 pp.; Zikhroynes
(Memoirs) (Tel Aviv: Hamenorah, 1960-1970), 4 vols.; Yidishe aleynhelf, 1939-1945 (Jewish self-help, 1939-1945) (Tel
Aviv: Hamenorah, 1962), 420 pp.; Trupe
tanentsap, a goldfaden shpil in a galitsish shtetl (Pinecone Troupe, a
Goldfaden play in a Galician town) (Tel Aviv: Hamenorah, 1966), 82 pp. His was living from 1958 in the state of
Israel. He taught voice lessons in
courses run by the Histadrut and by the administration of drama circles of the
Tel Aviv city administration. He also
placed pieces in Letste nayes (Latest
news), Folk un tsien (People and
Zion), Davar (Word), and Had hahinukh (Echo of education)—in Tel
Aviv. He died in Tel Aviv.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Z.
Zilbertsvayg, Leksikon fun yidishn teater
(Handbook of the Yiddish theater), vol. 1; A. Gurshteyn, in Tsaytshrift (Minsk) 2-3 (1928); Y.
Mestl, in Arkhiv far der geshikhte fun
yidishn teater un drame (Archive for the history of Yiddish theater and
drama), ed. Shatski, vol. 1 (Vilna and New York: YIVO, 1930), pp. 505-6; YIVO,
ed., Di ershte yidishe shprakh-konferents (The first Yiddish language conference) (Vilna, 1931), see index; Gershon
Bader, Medina veḥakhameha (The state and its sages)
(New York, 1934); Dr. R. Feldshuh, Yidisher
gezelshaftlekher leksikon (Jewish communal handbook) (Warsaw, 1939); Algemeyne entsiklopedye (General
encyclopedia), “Yidn B” (Paris, 1940); N. Mayzil, in Yidishe kultur (New York) 8-9 (1944); Mayzil, Geven amol a lebn
(Once was a life) (Buenos Aires, 1951), pp. 337, 345-47, 358; B. Mark, Khurves dertseyln (Ruins recount) (Lodz,
1947); Al. Granakh, Ot geyt a mentsh
(There goes a man) (New York, 1948); Yanos Turkov, Azoy iz es geven (That’s how it was)
(Buenos Aires, 1948), p. 523; Dr. Emanuel Ringelblum, Notitsn fun
varshever geto (Notices from the Warsaw Ghetto) (Warsaw, 1952), see index;
Dr. Y. Shatski, in Yivo-bleter
(1954); M. Borvitsh, Arishe papirn (Aryan papers [false papers for a Jew
to pass as Aryan during the Nazi period]), 3 vols. (Buenos Aires, 1955), see
index; Sh. L. Shnayderman, in Tog-morgn
zhurnal (New York) (March 4, 1956); M. Ravitsh, Mayn leksikon (My lexicon) (Montreal, 1947), vol. 1, pp. 220-23,
vol. 3 (1958), p. 475.
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 237.]
No comments:
Post a Comment