He was a teacher and Jewish school leader in Ukraine. He authored a number of Yiddish textbooks for Jewish schools in the Soviet Union, among them: Shprakh (Langauge) (Kharkov, 1932), book one for the first school year, 40 pp. with illustrations, book two for the second school year, 60 pp. with illustrations, book three for the third school year, 128 pp.; with Gershon Yarkhov, Lernbukh af literatur (Literature textbook), for the third school year (Kharkov-Kiev, 1932), 98 pp. with illustrations; with Nohkem Oyslender, Leyenbukh farn shul fun dervaksene (Reader for adult school), phase two (Kiev, 1933), 108 pp. with illustration; Leyenbukh far dervaksene (Reader for adults), for the third school year (Kiev, 1932), 98 pp. with illustration; with Sh. Gilko, Leyenbukh farn ershtn yor (Reader for the first school year) (Kharkov-Kiev, 1933), 116 pp. He translated from Ukrainian (with N. Shekhman): L. M. Busilovski, Di kases far kegnzaytiker hilf in di kolvirtn (Societies for mutual help on the collective farms) (Kharkov-Kiev, 1932), 108 pp. He was also the author of the anti-religious pamphlet: Yidishe yontoyvim (Jewish holidays) (Kharkov, 1929), 74 pp. Biographical details and his fate remain unknown.
Sources: S. Zhezmer, in Ratnbildung 6 (Karkov, 1933); R. Fish, in Shtern 270 (Kharkov, 1934); Sh. Kupershteyn, in Shtern 105 (Kharkov, 1935); N. Rubinshteyn, Dos yidishe bukh in sovetn-farband (The Yiddish book in the Soviet Union) (Minsk, 1932-1935).