ELIEZER-REFOEL
MALACHI (March 10-1895-April 2, 1980)
The Hebraized family name of E. R.
Engelman, he was born in Jerusalem—on his mother’s side he was a third
generation Jerusalemite. His mother
Nekahme died when he was three, and at age six and one-half his father, Rabbi
Shabse, also passed away; he was raised by his mother’s mother, Khane Soyfer,
and his guardian, Yisroel Dovid Rufman, known in Jerusalem as Dovid Kovner. Until age twelve he studied in a Talmud Torah
and later in the Ets Ḥayim
Yeshiva. He began reading and writing an
extremely early age. His first
writings—sketches, articles, reports, and correspondence pieces—appeared in
Frumkin’s Ḥavatselet (Daffodil), Ben-Avi’s Haor (The light), Avraham Elmaliḥ Ḥerut
(Freedom), Hapardes (The orchard),
and the London-based Hayehudi (The
Jew). He signed his name: E. R.
Angelman, Argama-n, Eliav, and the like.
In Lunts’s Luaḥ
erets yisrael (Calendar for the land of Israel) (1910/1911), he published
his “Haitonut hayerushalaimit” (The Jerusalem press), a history of the press in
the land of Israel from 1863 to 1909, and it was acclaimed in the Israeli
press—Yitsḥak-Yaakov
Yelin in Moriya (Mount Moriah),
Yisrael Belkind in Hameir
(Illuminating), Shmuel Rafaeli in Ḥerut, and using the
pen name “Amen,” an answer to N. Moltsan’s harsh criticism of the articles in Ḥerut—as
a pioneering work, although immature and written by a youngster. The article was translated into Yiddish by
Avrom Kotlyer—published in Idishe velt
(Jewish world) in Cleveland—and is used as a source for research into the press
in the land of Israel. Also published in
Lunts’s Luḥot (Calendars)
for 1911/1912, 1914/1915, and 1915/1916 were his first research pieces on the
history of the old Jewish settlement, “Lekorot haḥaluka beyerushalaim” (Toward a history of the partition of
Jerusalem), a chapter in the history of the Jewish Enlightenment movement in
Jerusalem (concerning the association of followers of the Enlightenment,
“Tiferet yerushalaim” [Glory of Jerusalem] and the founding of the first
library in Jerusalem in 1875); on the first doctors in Jerusalem; in
Lunts’s Yerushalaim (Jerusalem), a
document concerning the ruin of Rabbi Judah the Pious; in Belkind’s Hameir, “The History of the Earthquake
in Tsfat in 1836” and a chapter of a work entitled “The History of Colonization
in the Land of Israel”; and a piece in Elmaliḥ’s Mizraḥ umaariv
(East and West) from his work “Lereshit hityashbut adat haashkenazi
beyerushalaim” (The beginning of the settlement of the Ashkenazi
community in Jerusalem). In late 1912 he
came to the United States and worked initially with the Hebrew Sheltering Aid
Society (forerunner of HIAS [Hebrew Immigrant Aid Society]) in New York. He began then to write in Yiddish. His first article on Yehoshua Barzilai
appeared in Dos idishe folk (The
Jewish people) in New York, where he became a regular contributor. He also wrote for Yidishes tageblat (Jewish daily newspaper) in New York, in which he
published folktales, stories, articles, literary critical surveys, and
translations from Hebrew and English fiction, among them: Israel Zangwill’s
novel Tsu shtarbn in yerusholaim (To
Dies in Jerusalem); Ḥemda
Ben-Yehuda’s Erets-yisroel-skitsn
(Sketches of the land of Israel), and the series Mekubolim in erets yisroel (Cabalists in the land of Israel) which
in 1929 appeared in book form under the same title (191 pp.). He later placed work in the daily newspapers Tog (Day), Morgn-tsaytung (Morning newspaper), and others (he translated David
Frishman’s letters written in Hebrew with annotations); Der amerikaner (The American)—over the course of two years, he
published here a translation of a Hebrew text by Yaakov Safir (Jacob Saphir)
entitled Di rayze iber teymen (The
trip through Yemen [original: Masa teman]);
Brukliner yidishe shtime (Jewish
voice of Brooklyn), in which in its jubilee issue in 1937 he published a piece
on Shaare tsiyon (Gates of Zion), the
first Yiddish newspaper in Jerusalem from 1876; Di idishe velt (The Jewish world) in Cleveland; Der idisher kuryer (The Jewish courier)
in Chicago; Di idishe velt in
Philadelphia; and other newspapers, magazines, and anthologies. Malachi’s writings were until WWII
republished in Vilner tog (Vilna day),
Lodzer tageblat (Lodz daily
newspaper), and Nayer folksblat (New
people’s newspaper) in Lodz, and Frimorgn
(Morning) in Riga, as well as in the provincial press in Poland and Yiddish
newspapers in South Africa. In the
monthly Hatoran (The duty officer) in
1913, he published a lengthy series entitled “Letoledot haitonut haivrit
beamerika” (Toward a history of the Hebrew press in America). In the weekly Hatoran, over the years 1916 to 1920, edited by Y. D. Berkovitsh
and Ruvn Brainin, he published essays on Y. L. Kantor, Sholem-Aleykhem (as a
Hebrew writer and critic), Yehoshua Barzilai, Avraham-Moshe Lunts, A. R.
Paperno, and Julian Klatsko, as well as a long work entitled “Habibliografiya
shel Mendele” (Mendele bibliography).
The latter is the foundation stone of modern Hebrew bibliography. In 1919 he returned to Jerusalem and spent
one and one-half years there. He wrote
for Haarets (The land) and Doar hayom (Today’s mail) and served as
correspondent for the New York papers, Yidishes
tageblat and Dos idishe folk. In 1922 he returned to New York. He was a member of the editorial board of the
Hebrew-language weekly, Hadoar (The
mail) there. Over the years 1925-1960,
he published in Hadoar dozens of
interviews and literary and journalistic articles, and he ran the regular
columns: “Luaḥ
zikaron” (Calendar of memory) on books and writers and “Hashavua bedivre yeme
yisrael” (This week in the history of Israel) on Jewish historical dates from
the week at hand. He also published here
bibliographies of the works of Naḥum
Sokolov and Shaul Tchernichowsky. He
wrote important literary historical works for: the collections Sefer hayovel shel hadoar (Jubilee
volume for Hadoar) for the years
1951/1952 and 1954/1955 (on Aharon Yehuda-Leyb Hurvits, pioneer of Hebrew
journalism in America); in Di tsukunft
(The future) in New York, he published numerous research works on the history
of Yiddish and Hebrew literature and the press, among them on Y. L. Gordon,
David Frishman, Y. M. Lifshits, Sholem-Aleykhem, Morris Winchevsky, and A.
Lyesin; in Yivo-bleter (Pages from
YIVO) in New York, among other works, pieces on Avrom Goldfaden and Y. T.
Linetski; he placed significant research as well in Pinkes fun amopteyl fun yivo
(Records of the American division of YIVO) (New York) 2 (1929); Yoyvl-zamlbukh lekoved 250 yor yidishe prese
(Jubilee collection in honor of 250 years of the Yiddish press) (New York,
1937). And, he contributed to: Fraye arbeter-shtime (Free voice of
labor) in New York, in which he published, among other items, the monograph
“Avrom frumkin un zayn mishpokhe” (Abraham Frumkin and his family); Yidish kultur (Jewish culture) in New
York, in which he published, among other pieces, on Y. L. Perets, M. Y.
Berditshevski, Sholem-Aleykhem, Y. L. Gordon, Shimen Frug, David Frishman,
Mortkhe Spektor, and Ruvn Brainin; Ikuf-almanakh
(IKUF [Jewish Cultural Association] almanac) in New York, “Nokhum sokolov un di
yidishe shprakh” (Naḥum
Sokolov and the Yiddish language); the anthology Tsum hundertstn geboyrntog fun ruvn breynin (On the 100th
birthday of Ruvn Brainin) (New York, 1962); Tealit
(Theater and literature) in New York; and Almanakh
yidish (Almanac of Yiddish) (New York, 1961), on the Jerusalem Yiddish
newspaper Shulamis (Shulamith). A number of his important studies, research
works, and bibliographies were published in: Mizraḥ umaariv (Jerusalem, 1920-1921); Otsar yehude sefarad (Treasury of
Sefardic Jewry) (Jerusalem); A. M. Lunts’s publications, Talpiyot (Fortresses), Hator
(The turtle-dove), Sura (Sura), and Maḥberet (Notebook)—in Jerusalem; Gilyonot (Tablets), Ḥorev
(Desolation), and Moznaim (Scales)—in
Tel Aviv; Or hamizraḥ
(Light of the East) in New York; Sefer
hashana shel histadrut bene erets yisrael beamerika (Annual of Histadrut
for the Palestine Jewry in America) in New York (1934-1940); Sefer hashana shel agudat hamorim
(Annual of the teachers’ union) in New York; Shevile haḥinukh (Pathways in education) in New York; Harofe haivri (The Jewish doctor) in New York; Perakim (Chapters) in New York; Kriyat
sefer (Republic of letters) in Jerusalem; Sefer hayovel ler’ yisrael alpenbeyn (Jubilee volume for Mr. Yisrael
Alpenbeyn) (Jerusalem, 1961); Yerushalaim:
kovets haḥevra haivrit
laḥakirat erets-yisrael vaatikoteha, mukdash
lezekher r’ avraham moshe lunts (Jerusalem:
Collection of essays of the Hebrew Society for the Exploration of the Land of
Israel and Antiquities, dedicated to the memory of Reb Avraham Moshe Lunts)
(Jerusalem, 1928); Tsiyonim, kovets
lezikhrono shel y. n. simḥoni (Zionists, collection to the
memory of Y. N. Simḥoni) (Berlin, 1929); Sefer
byalik (Volume for Bialik) (Tel Aviv, 1934); Sefer zikaron le-v. n. silkiner (Volume in memory of B. N.
Silkiner) (New York, 1934); Sefer
maksimon (Volume for [S. B.] Maximon) (New York, 1935); Sefer sokolov (Volume for Sokolov)
(Jerusalem, 1934); Sefer avraham goldberg
(Volume for Abraham Goldberg) (New York, 1945); Sefer eder hayekar (A goodly price), essays in honor of Sh. A.
Horodetski (Tel Aviv, 1947); Sefer shimon
dubnov (Volume for Shimon Dubnov) (London, 1954); the journal Mabua (Spring) in New York (1956); Minḥa leavraham, sefer yovel likhvod avraham
elmaliḥ ben yerushalaim, hasofer veish hasefer bimelot lo shivim shana
(Tribute to Abraham, jubilee volume in honor of Abraham Elmaliḥ of Jerusalem, author
and man of the book on the occasion of his seventieth birthday) (Jerusalem,
1959); and Shatski-bukh, opshatsungen
vegn yaakov shatski un shatskis zikhroynes, briv, referatn un eseyen
(Shatski volume, treatments of Jacob Shatski and Shatki’s memoirs, letters,
speeches, and essays) (Buenos Aires, 1958).
A major work by Malachi was included in the recent publication of Dr.
Sh. Mandelkern, Konkordentsiya latora,
neviim uketuvim (Concordance [of Hebrew and Aramaic words] in the Hebrew
Bible, Prophets, and Writings]) (New York, 1955): “Otsar haleksikografiya
haivrit” (Treasury of Hebrew lexicography), 62 large, double-columned pages, 20
of them “Petiḥa”
(Forword), giving a full listing of all heretofore published concordances and
dictionaries, as well as manuscripts in Hebrew, Yiddish, and other
languages. For this cultural historical,
scholarly achievement, he received the Lamed Prize of 1955. He published a bibliography of Menaḥem Ribalov in the
latter’s work, Meolam leolam (Never)
(New York, 1955); and he wrote the introduction to Kitve yom-tov helman (Writings of Yom-Tov Helman) (Jerusalem,
1963). He edited: the monthly Artsenu (Our land) in New York (1938);
the collection Yisrael (Israel) in
New York (1949/1950); Kitve rafael shoḥet
(The writings of Rafael Shoḥet)
(New York, 1943); Kitve pinḥas
torberg (The writings of Pinḥas
Torberg) (New York, 1952); and Shmuel Krauss’s Korot hatefila beyisrael (History of Jewish prayer) (New York,
1955). In the journal Pinkhes, a publication of the World
Jewish Culture Congress, in New York (1965), there is a long work by Malachi
entitled “Kol mevaser un zayn
redaktor” (Kol mevaser [Herald] and
its editor [A. Tsederboym]).
In
book form: Ḥayim-naḥman byalik
(Haim-Nachman Bialik), a biography for children (New York, 1926), 12 pp.; Igrot david frishman (The letter of
David Frishman), with a biography, an introduction, and annotations (New York,
1927), 186 pp.; Mekubolim in erets
yisroel (New York, 1929), 191 pp.; Igrot
sofrim (Letters of writers) (New York, 1931), 144 pp.; Masot ureshimot (Essays and notes) (New York, 1937), 192 pp.; Tsilele dorot (Shadows of the
generation), essays and historical impressions (New York, 1940), 125 pp.; Peri ets ḥayim
(Fruit of the tree of life), a bibliography of Chaim Tchernowitz (“Rav Tsair” or the young rabbi)
(New York, 1946), 56 pp.; Zekher lehilel
(In remembrance of Hillel), a bibliography of Hillel the Babylonian (New York,
1962), 78 pp.; Peraot kishinov
baaspaklaryat hashira beivrit uveyidish (The
Kishinev pogrom seen through the lens of poetry in Hebrew and Yiddish) (Tel
Aviv, 1964), 98 pp., offprint of “Al adamat besarabiya” in Tel Aviv. For David Frishman’s Bamidbar (In the wilderness) (Berlin, 1927), he wrote Frishman’s
biography. He also published under such
pen names as: A-R., R. Ben-Artsi, A. Gor, A. Kinai, Kore Pashut, A. Yerushalmi,
and Bibliograf. He died in New York.
“Malachi, too,” wrote Itamar
Ben-Avi, “a child of a Jerusalem yeshiva, a spirit that sought freedom…began
with fiction…. Gradually, he gave this
up and began to devote himself to his true calling—literary criticism. His knowledge of our literature was
colossal. Although quite young, he was
able to write about every theme in Hebrew literature. Mainly, Malachi turned his attention to
writing biographies of Israeli personalities.
He was a kind of Jerusalemite Bernfeld.”
“This short booklet [‘Haitonut hayerushalaimit’] by the young Malachi,”
noted Yisrael Belkind, “includes extremely valuable material for the history of
the Jewish community in our country and for the cultural development of our
brethren in Jerusalem. It would appear,
then, that the young writer was proficient in the history of the community and
sought to devote himself to this scholarly field. Let us hope that in future he devotes his
energies and time to such matters and that he saves from ‘oblivion’ numerous
facts and materials which describe the spirit of the first pioneers of the
Jewish community in our land.” Concerning
his Mendele bibliography: “It is a magisterial work,” wrote A. Gurshteyn, “that
affords us not only bare bibliographic data, but also an internal description
of Mendele’s works—namely, it conveys this to us with distinctive citations
from them, with an array of documented biographical and other information,
which are linked to the appropriate works.”
“A man of extraordinary memory with photographic sensibility,” noted Sh.
Halkin, “[Malachi] saw every detail that was useful for his work and that was
important for the subject under study.” “With
a clear and detailed historical overview of the concordances and dictionaries,”
noted Dr. Shloyme Bikl, “E. R. M. established order and provided us with a vast
inventory to an important corner of our cultural heritage…. Without this creative ‘bookkeeping,’ we would
literally be unable to manage any scholarly research at all.”
Sources:
Y. Belkind, in Hameir (Yafo, 1911);
Y. Y. Yelin, in Hamoriya (Jerusalem,
1911); Itamar Ben-Avi, in Hauma 17
(1915); N. Grinblat, in Hatekufa
(Moscow) (1918); D. Z., in Moznaim
(1938); Moshe Kleynman, in Haolam
(London) (Adar 1927); Sh. Halkin, in Sefer
hashana shel hadoar (Annual for Hadoar)
(New York, 1927); Biblyografishe
yorbikher fun yivo (Bibliographic yearbooks from YIVO) (Warsaw, 1928), see
index; A. H. Heler, in Tsukunft (New
York) (June 1929); P. Vyernik, in Morgn-zhurnal
(New York) (December 6, 1931); Sh. Rozenfeld, in Tog (New York) (February 13, 1932); Y. Berger, in Tsukunft (July 1932); A. Regelson, in Hadoar (New York) (April 20, 1940);
Shmuel Niger, in Yivo-bleter (New
York) 1 (1947); A. Toybenhoyz, in Hadoar
(February 11, 1953); Toybenhoyz, in Keneder
odler (Montreal) (June 12, 1961); Dr. Shloyme Bikl, in Idisher kemfer (New York) (June 1956); Arn Tsaytlin, in Tog-morgn-zhurnal (New York) (June 13,
1956; June 5, 1964; July 5, 1964); R. Valenrod, in Hadoar (1957); Nakhmen Mayzil, Noente
un vayte (Near and far) (New York, 1957), see index;
Mayzil, in Dos Mendele bukh (The
Mendele volume) (New York, 1959), see index; Y. Tsuzmer, Beikve hador (In the footprints of a
generation) (New York, 1957), see index; Tsuzmer, in Sefer natan goren (Volume for Natan Goren) (Tel Aviv, 1958), p.
152; B. Ts. Goldberg, in Tog-morgn-zhurnal
(November 23, 1958; January 28, 1963; June 6, 1964); Chaim Weiner, Pirke
ḥayim vesifrut (Chapters of life and literature)
(Jerusalem, 1960), pp. 161-63; G. Kressel, in Hapoel hatsayir (Tel Aviv) (Elul 26 [= September 18], 1960); Sh.
Linder, in Fraye arbeter-shtime (New
York) (October 1, 1960); Ḥ.
Lif, in Bitsaron (New York) (Iyar
[April-May] 1963); Yivo-biblyografye
(YIVO bibliography), vols. 1 and 2 (New York); Y. D. Avramski, in Ḥerut
(Tel Aviv) (November 17, 1964).
Khayim Leyb Fuks
No comments:
Post a Comment