MOYSHE (MOISHE) BRODERZON (November 23, 1890-August 17,
1956)
He was a poet and playwright, born in Moscow into a
commercial family, and for many years of his life and work, he was tied to this
city and generally to Russia. This fact deserves consideration in attributing
to him the majority of his work in Soviet Yiddish literature. After the
expulsion of Jews from Moscow, his father settled in Lodz, Poland, in the early
1890s, and the children were raised by a grandfather in Nieswiez (Nyasvizh),
Byelorussia. Moyshe studied in religious
primary school, before coming to Lodz where he attended a business school. He spent the years of WWI and the Russian
Revolution in Moscow. His writing and
personal fate was from this beginning closely tied to Yiddish literature. His
first published writings were a collection of poems entitled Shvartse
fliterlekh (Black spangles), published in the Polish city of Petrikov (Pietrykaŭ)
in 1913, 48 pp., though subsequent work largely appeared in Moscow. He
published several cycles of poetry there in three issues of the first
post-Revolutionary Yiddish journal, Kultur
un bildung (Culture and education) 3-4, 9-10, 13-14 (1918).
During WWI, Broderzon was one
of the founders of the artistic circle known as “Shamir” or Krayz far yidisher
natsyonaler estetik (Circle for a Jewish national aesthetic) in Moscow. In 1918 he returned to Lodz, and there over
the course of more than twenty years until the start of WWII he led a new and productive
life as a poet, an actor, a newspaperman, and the builder of a cabaret theater. A virtuoso of rhyme and rhythm, a master of
versification and of artistic language combinations, he created in this period
brilliant children’s poetry, and he was the first in the history of Yiddish
theatrical art to found a puppet theater. He wrote plays for them and staged
them himself. In 1922 in Lodz, together with Yekhezkl-Moyshe Nayman, the artist
Yitskhok Broyner, and the musician Henekh Kon, he founded the first Jewish puppet
theater “Khad-gadye” (An only kid) which gave performances in Warsaw and Vienna
as well. His scripts had great successes
with the biblical opera Dovid un basheve
(David and Bathsheba) in 1924, music by Henekh Kon and staged in Warsaw. In
1925 he also attempted to create in Lodz a Yiddish variety theater, called
“Shor habor” (Wild beast). In 1926 he
founded the Jewish cabaret theater “Ararat” [acronym in Yiddish for: Artistic
Revolutionary Revue-Theater] which grew to maturity under the subsequently
famous artists Dzhigan and Shumakher.
Staged in this theater were Broderzon’s own short creations. He also composed a libretto for the opera Monish
to accompany Y. L. Peretz’s ballad. He
translated Aleksandr Blok’s poem Dvenadtsatʹ (Twelve) as “Tsvelf,” as well as poems by Byron, Pushkin, and
contemporary Soviet Russian poets. He also translated a number of European
operettas, such as Emmerich Kálmán’s Bayadera (The little dancer [original:
Die Bajadere]), Dos holendishe meydl (The Dutch girl [original: Das
Hollandweibchen]), and “Meri” (“A little slow fox with Mary” [original: “Ein
kleiner slow fox mit Mary”]).
He wrote verses to Goldfaden’s Tsentn gebot (Tenth commandment),
which was staged by Zigmunt Turkov in Warsaw in 1926.
Broderzon was the main
contributor and later one of the editors of Nayer lodzher folks-blat
(New Lodz people’s newspaper), for which he daily wrote current events and
literary articles, feature pieces, and humorous poetry. In 1936 and 1937, he published the short
sarcastic, dramatic works Shaylok lakht (Shylock
laughs), Oyto da fe (Auto-da-fé), and
“Haynrikh un loreley” (Heinrich and Lorelei), in which he laid out the savagery
of the Nazis. In 1939 he composed a poem entitled “Yud”—on the same theme. In
September of that year, he set off on a lengthy wandering route to Białystok,
Novo-Uzensk (Saratov region, Russia), Karakalpakiya (Uzbekistan), until he
arrived in Moscow. Irrespective of the great hardships he endured, he continued
working the entire time, and he contributed to the collections Heymland (Homeland) and Tsum zig (To victory) which were
published in Moscow under the editorship of Perets Markish. WWII brought him
once again onto Soviet terrain. In 1944
he wrote in distant Tortkul (Karakalpakiya) a dramatic poem entitled “Gerekhtikeyt”
(Justice), based on the materials from the courtroom cases from Munich,
Germany, in 1529 and that called to mind the events of WWII. His drama Erev
yontef (Holiday eve) was staged in 1947 by the Yiddish State Theater in
Moscow, staged by B. Zuskin. In 1948, when Soviet Yiddish cultural institutions
were liquidated, fate spared him and he survived. In April 1951 he was arrested and sent to a
slave-labor camp in Siberia; freed in September 1955, he returned to Poland
where he soon died suddenly of a heart attack.
Broderzon’s poetry appeared in
book form under such titles as: Toy (Dew), one hundred poems in the
Japanese tanka format (Moscow: Leben, 1919); Perl afn bruk
(Pearls on the cobblestone) (Lodz: Yung-yidish, 1920), 77 pp.; Shvarts-shabes
(Black Sabbath), with drawings by Yankev Adler (Lodz: Yung-yidish, 1921), 30
pp.; Bagaysterung (Enthusiasm) (Lodz, 1922), 192 pp.; Ibergang
(Passage), contemporary poems with woodcuts by Mark Shvarts (Lodz: L. Kahan,
1921), 46 pp. In 1919 he and a group of
poets and artists founded in Lodz the circle of Yung-yidish (Young
Yiddish). The group produced six anthologies
under the title Yung-yidish and a number of expressionist, short
dramatic pieces (dubbed “dramolets”) by Broderzon, such as: A khasnke
(Nuptials) (Lodz, 1920), 16 pp.; Shney-tants (Snow dance) (Lodz, 1921),
31 pp.; Tsungerlungen (Tongues-lungs), a puppet play (Lodz, 1921), 32
pp.; Di malke shvo (The Queen of Sheba), a dramatic poem (Lodz, 1921),
32 pp.; Tkhiyes hameysim (The resurrection of the dead), a mystery
(Lodz, 1921), 31 pp.; and Der royter rayter (The red horseman) (Warsaw,
1921), 27 pp. Aside from his published
work Mandragorn (Mandrakes), a play taken from Genesis (which appeared
in the anthology Ringen [Rings], nos. 7-9), he also wrote: the short play
(dramolet) Yudele moser (Yudele the informer), in Lodzher
folks-blat (June 16, 1939); fragments of a poem entitled Yud (the
tenth letter of the Jewish alphabet), in Undzer shtime (Our voice) 744
(Paris, 1949). A collection of poems
entitled Zalbefert (All four) was published in Moscow in 1918, in which
he was joined by Gershon Broyde, Menashe Halperin, and Daniel Tsharni. Broderzon was also a master of Yiddish
children’s poetry and stories. Among
such books of his: Sikhes-khulin (Small talk), a legend from Prague with
drawings by the artist Eliezer Lissitsky (Moscow: Leben, 1917), 15 pp.; Temerl,
aq bobe-maysele (Little Tamar, a fairy tale), with drawings by the artist
Yoysef Tshaykov (Moscow: Khaver, 1917), 18 pp.; Aldos-guts (All the
best), stories for children, illustrated by the artist Artur Shik (Warsaw:
Kultur-lige, 1922), 91 pp.; Lebedik un freylekh (Alive and well); Khay-gelebt
(It’s a wonderful life), 12 pp.; Gots bruimlekh (God’s little
creatures); Hop-tshik-tshak (Hop-and-skip dance). These last three booklets were all published
by Levin-Epshteyn Publishers in Warsaw in 1924.
In 1928 his Tsapl-mentshelekh (Wincing little people) (Vilna: Nay
yidishe folks-shul), 24 pp., was published; in 1936, Forshtelungen
(Performances) (Lodz), 132 pp.; and in 1939, 50 lider (Fifty poems),
with a photo-montage by Yehuda Levin and Pinkhes Shvarts (Lodz), 50 pp. Henekh Kon and Yankev Sheyfer wrote music to
accompany a portion of Broderzon’s poems—in the collection Brand un fayer
(Conflagration and fire) (New York: Jewish Musicians Union, 1929), 15 pp. Posthumously: Sikhes-khulin, eyne fun di
geshikhten (Small talk, one of the stories) (Tel Aviv, 1957), 15 pp.; Oysgeklibene shriftn (Selected writings)
(Buenos Aires: Lifshits-fond, 1959), 268 pp.; Dos letste lid (The last poem) (Tel Aviv: Peretz Publ., 1974), 272
pp.
His work was included in Mut (Courage) (Moscow, 1920); Tsum zig (To victory) (Moscow, 1944);
and In fayerdikn doyer, zamlung fun
revolutsyonere lirik, in di nayer yidisher dikhtung (In fiery duration, a
collection of revolutionary lyrics in the new Yiddish poetry) (Kiev: State
Publ., 1921). On his years in Poland, see: Gilles Rozier, Moyshe Broderzon, un écrivain yiddish d’avant-garde (Saint-Denis:
Presses universitaires de Vincennes, 1999), 280 pp.
Broderzon is considered one of the most successful poets of form, as a language virtuoso who enriched Yiddish with original notions and new linguistic connections. In a series of poems he brought with great power to expression the momentum of the first years of the Russian Revolution. Among his pseudonyms: Der Rebe R. Elimeylekh, R. Zanvele, Omen, Shitl-shmelke, Broder-zinger. He died in Warsaw. On December 11, 1970 he was buried in Haifa.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Z.
Zilbertsvayg, Teater-leksikon, vol. 1; Literarishe bleter 2
(1934), dedicated to Broderzon; Mikhl Vaykhert, Teater un drame (Theater
and drama) (Warsaw, 1922), vols. 1 and 2; Shmuel Niger, Lezer, dikhter,
kritiker (Reader, poet, and critic) (New York, 1928), pp. 259-70;
Melekh Ravitsh, Mayn leksikon (My lexicon), vol. 1 (Montreal, 1945);
Perets Markish, in Shtern (Minsk, 1927); A. Abtshuk, Shtrikhn un
materyaln (Features and materials) (Kharkov, 1943); Y. Bronshteyn, in Prolet
(March-April 1930); Shmuel Niger, in Tsukunft (November 1919 and August
1920); Y. Botoshanski, Portretn fun yidishe shrayber (Portraits of
Yiddish writers) (Warsaw, 1933); Y. Y. Trunk, in Poyln, vol. 6-7; Avrom
Reyzen, Di prese (The press) (New York, 1937); Shmuel Niger, Yidishe shrayber in sovet-rusland
(Yiddish writers in Soviet Russia) (New York, 1958), pp. 262-81; Sh. Rozhanski,
Moyshe broderzon (Moyshe Broderzon)
(Buenos Aires, 1959), 21 pp.; Sheyne-Miriam Broderzon, Mayn laydnsveg mit moyshe broderzon (My suffering path with Moyshe
Broderzon) (Buenos Aires, 1960), 182 pp.
Menakhem Flakser
[Additional
information from: Berl Kagan, comp., Leksikon
fun yidish-shraybers (Biographical dictionary of Yiddish writers) (New
York, 1986), col. 115; and Chaim Beider, Leksikon
fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish
writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York:
Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 55-56.]
No comments:
Post a Comment