tag:blogger.com,1999:blog-2582017881897857199.post13910868878159447..comments2023-11-09T01:39:18.680-08:00Comments on Yiddish Leksikon: SHIMEN GOLDENBERGUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2582017881897857199.post-85358632967906910692019-08-23T06:24:04.834-07:002019-08-23T06:24:04.834-07:00SH. GOLDBERG
(1910-1941)
Chaim Beider, Leksikon f...SH. GOLDBERG <br />(1910-1941)<br />Chaim Beider, Leksikon fun yidishe shrayber in ratn-farband (Biographical dictionary of Yiddish writers in the Soviet Union), ed. Boris Sandler and Gennady Estraikh (New York: Congress for Jewish Culture, Inc., 2011), pp. 69zavorokhina mariahttps://www.blogger.com/profile/02982909829074964458noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2582017881897857199.post-61840881257018823322019-08-23T04:40:50.508-07:002019-08-23T04:40:50.508-07:00He translated into Yiddish Oksana Ivanenko's t...He translated into Yiddish Oksana Ivanenko's tale for children "Sandaliklekh, fule shnelkayt! Maysele". - Kiev: Melukhe farlag far di natsionale minderhaytn in USSR, 1937 - 46, [1] pp.<br />סאנדאליקלעכ, פולע שנעלקײט<br />מײסעלע<br />אקסאנא איװאנענקא; יידיש - ש. גאלדענבערגzavorokhina mariahttps://www.blogger.com/profile/02982909829074964458noreply@blogger.com