YOYSEF
DREYZIN (1843-1894)
He was born in Minsk where his
father was in charge of a yeshiva. He
was orphaned at age fourteen. He studied
in the yeshivas of Minsk and Mir and in the rabbinical schools of Vilna—between
them in the crown school of Mstislavl where Shimen Dubnov received his
elementary education. In 1899 he became the
rabbi of Slavatiche, Poland. In 1891 he
converted to Christianity and converted his children. He provided the archbishop of Lithuania with
a digest of Heylike geshikhte fun altn
testament un brid-hadoshe (Holy history of the Old Testament and the New
Testament) and a translation of the catechism, both in Yiddish, “for them to be
published and distributed among the Jews.”
Among his books: Rusish-idish
verterbukh (Russian-Yiddish dictionary) (Warsaw: Zaks, 1886); and the
storybooks, Lekhayim (To life)
(Zhitomir, 1875), Der lets (The
clown) (Warsaw, 1881), Dintsye r’
fayvishes (Dintsye, son of R. Fayvish) (1884), and A vayb fun tsvey lebedike manen (A wife of two living men) (Warsaw,
1881), 100 pp.
Sources:
Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Sh.
Dubnov, “Fun mayn lebnbukh” (From my book of life), Tsukunft (New York) (December 1932); Dubnov, Fun”zhargon” biz yidish (From “jargon” to Yiddish) (Vilna, 1929),
p. 177.
No comments:
Post a Comment