DOVID GOLDMAN (b. May 25, 1885)
He was born in Kalarash (Cǎlǎrași), Bessarabia. In 1889 he was brought to Argentina, where his father Arn was a ritual slaughterer and leader of the Orthodox community in the colony of Mozesville. He wrote correspondence pieces on the life of Jewish immigrants for Hamelits (The advocate) and Hatsfira (The siren). He contributed to various Jewish newspapers and to Yor-bukh fun yidishn yishev in argentine (Yearbook of the Jewish settlement in Argentina) (Buenos Aires, 1945-1946), 328 pp. (edited by Nekhemye Tsuker). Among his books: Di yidn in argentine in der fargangenheyt un in der kegnvart in bild un in vort (Jews in Argentina past and present in image and word), 2 vols. (Buenos Aires, 1914), 202 pp.
Sources: Zalmen Reyzen, Leksikon, vol. 1; Y. Botoshanski, Argentine (Argentina), a publication of Di prese (Buenos Aires, 1938), pp. 65-66, 68; Botoshanski, Mame yidish (Mother Yiddish) (Buenos Aires, 1949), pp. 165, 171, 183; Algemeyne entsiklopedye (General encyclopedia), “Yidn H” (New York, 1957), pp. 383-84; Sh. Rozhanski, Dos yidishe gedrukte vort in argentina (The published Yiddish word in Argentina) (Buenos Aires, 1941), see index; V. Bresler, “Biblyografishe reshime” (Bibliographic listing), in Antologye fun der yidisher literatur in argentine (Anthology of Yiddish literature in Argentina) (Buenos Aires, 1944), p. 922; P. Vald, Argentiner shriftn (Argentine writings) (Buenos Aires, 1955), p. 72.